UPyD Moratalaz: LVDC 2 - E.T. El Intérprete

Nueva tirada de Las Viñetas del Comisario de Moratalaz.

Habla el Vicepresidente Chaves y todos los presentes entienden lo que ha dicho. Hasta aquí todo correcto. Pero no estamos en un país normal. En vez de buscar la eficiencia habrá interprétes que traduzcan lo dicho por Chaves al catalán, gallego, euskera y valenciano. El rizo se rizará cuando hable el representante del País Vasco, lo hará en euskera, el intérprete lo traducirá al castellano y después los otros intérpretes lo traducirán del castellano al catalán, valenciano y gallego. Todo un hito en pérdida de tiempo e información que nos costará 6.500€ por sesión. La empresa de traducción elegida disfrutará con este derroche, cuatro millones de parados esperan a que se resuelvan sus problemas.






SCAM



Bienvenidos a la España plural y a la neurona única. Mientras en el Senado santificamos esta España plural, ayer se consagró la Cataluña única al aprobarse la Ley de Educación de Cataluña que prohíbe la educación en castellano estableciendo el catalán como única lengua vehicular en la enseñanza contra todos los informes de la UNESCO. Una vez más el PSOE se pone del lado de la imposición y contra la libertad.

1 comentario:

lisufelligus dijo...

Hola, compañeros de Moratalaz: La verdad es que lo del Ministerio de Chaves es para partirse la caja, como diría un castizo, si no fuera porque estamos en una situación económica cada vez más difícil. Como diría Astérix: "Están locos estos romanos".
Un abrazo y nos leemos.